注释
和:和诗,依照他人诗词的题材或韵律作诗应答
杨同州:指杨汝士,时任同州刺史
寒食:寒食节,清明节前一二日,禁火冷食
乾坑会:具体宴会名称,或指在乾坑地方举行的聚会
宿酲:宿醉,隔夜仍未醒的酒意
接䍦:古代一种白色的头巾,又称白接䍦
肺神:中医认为五脏有神,肺神名为皓华
译文
夜晚饮酒归来常常很晚,早晨睡眠起床更加迟延。
抬头时还带着酒后的醉意,伸手索取醒酒茶的瞬间。
拂拭枕头露出青色长袖,斜插发簪戴着白色头巾。
宿醉未消毫无兴致趣味,最先感知的是肺腑之神。
赏析
本诗以细腻生动的笔触描绘了文人酒后的慵懒状态,展现了白居易平易浅近的诗风。前两联通过'归常晚'、'起更迟'、'举头'、'引手'等动作描写,真实再现了宿醉未醒的窘态。后两联运用'青长袖'、'白接䍦'的色彩对比和'肺神知'的拟人手法,既表现了文人的雅致,又暗合中医养生理念。全诗语言通俗自然,情感真挚幽默,在自嘲中透露出文人雅士的生活情趣和豁达性情。
创作背景
此诗作于白居易晚年任河南尹期间(公元829-830年),时诗人年近花甲。杨同州指杨汝士,时任同州刺史;杨工部可能指杨虞卿,时任工部侍郎。三人均为当时文人名士,常有诗文唱和。寒食节期间,白居易参加乾坑宴会后宿醉未醒,听闻杨工部将要到访,故作此诗以记当时情状,展现了唐代文人雅集唱和的生活风貌。