注释
足疾:脚部疾病,指行动不便的病症
瘳(chōu):病愈,痊愈
绵春历夏复经秋:从春天延续到夏天又经过秋天,形容时间长久
尊中酒:酒杯中的酒。尊,同"樽",古代酒器
代步:代替步行,指乘坐交通工具
陶彭泽:指陶渊明,因其曾任彭泽令,故称
委心形任去留:放任身心,顺其自然。化用陶渊明《归去来兮辞》"曷不委心任去留"意境
译文
脚疾虽然没有加重却也不见痊愈,从春天延续到夏天又经过整个秋季。
开怀之时姑且斟满杯中美酒,代步出行多乘坐池中小舟。
幸而眼前衣食温饱尚且充足,加之没有身后子孙的烦忧。
应当学习彭泽令陶渊明的境界,放任身心顺其自然无论去留。
赏析
这首诗展现了白居易晚年面对疾病时的豁达心境。诗人以平淡自然的笔触,描写足疾经年不愈的困扰,却转而以饮酒乘舟自得其乐。中间两联通过"幸有"、"兼无"的对比,表达对现状的知足常乐。尾联化用陶渊明典故,表明学习古人超然物外、顺其自然的人生态度。全诗语言质朴流畅,情感真挚深沉,体现了白居易后期诗歌"通俗晓畅、情理交融"的艺术特色,以及其面对人生困境时的智慧与豁达。
创作背景
此诗作于白居易晚年隐居洛阳时期。当时诗人年事已高,身患足疾,行动不便。白居易晚年信奉佛教和道家思想,追求闲适淡泊的生活。这首诗反映了他面对年老多病时的达观态度,以及学习陶渊明归隐田园、顺应自然的人生哲学。体现了唐代士人在仕途坎坷或年老体衰时常见的精神寄托方式。