注释
寿安:今河南宜阳县,唐代洛阳附近的重要驿站
歇马:途中休息,让马匹歇息
春衫细薄:春季穿的轻薄衣衫,点明时节
破匏声:匏(páo),葫芦的一种,破匏指声音沙哑如破葫芦发出的声响
垂鞭:放松缰绳,让马缓行
低倡:低声吟唱,悠闲自得
柳絮:柳树种子上的白色绒毛,春季飘飞
笋应生:竹笋应该已经生长出来
译文
穿着细薄的春衫骑马轻快前行,一日缓缓只走一程路程。
野枣花散发着新蜜般的香气,山鸟鸣叫带着破葫芦般的沙哑声。
傍晚垂下马鞭在槐树荫下歇息,低声吟唱悠闲地穿过飞舞的柳絮。
忽然想起家园应当赶快回去,此时的樱桃应该快熟了,竹笋也该生长出来了。
赏析
这首诗展现了白居易晚期诗歌平淡自然的艺术特色。通过细腻的感官描写,诗人将旅途中的见闻感受娓娓道来:视觉上的'春衫细薄'、'柳絮行',嗅觉上的'新蜜气',听觉上的'破匏声',共同构成了一幅生动的春日行旅图。尾联突然转折,由眼前景触发思家情,'樱桃欲熟笋应生'这一细节描写既体现了对时节变化的敏感,又含蓄表达了归心似箭的心情,平淡中见深意,自然中显真情。
创作背景
此诗作于白居易晚年任河南尹期间(公元829-830年)。当时诗人已年近花甲,心境趋于淡泊,常在洛阳周边游玩赏景。寿安是洛阳西南的重要驿站,诗人途经此地休息时有所感而作。这首诗反映了白居易后期诗歌创作追求平淡自然、贴近生活的艺术特点,展现了他对闲适生活的向往和对家园的眷恋。