《即事》唐 · 白居易

在线阅读《即事》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


白居易

见月连宵坐,闻风尽日眠。

室香罗药气,笼煖焙茶烟。

鹤啄新晴地,鸡栖薄暮天。

自看淘酒米,倚杖小池前。

中原中唐新乐府五言律诗人生感慨写景

注释

即事:以眼前事物为题材的诗

连宵:整夜

闻风:听着风声

:弥漫、充满

笼煖:暖笼,烘烤茶叶的器具

焙茶:烘制茶叶

薄暮:傍晚

淘酒米:淘洗酿酒用的米

译文

整夜坐着观赏明月,整日卧听风声入眠。 屋内弥漫着煎药的香气,暖笼中烘烤着茶叶升起袅袅青烟。 白鹤在新晴的地上啄食,鸡群在傍晚时分归巢栖息。 自己看着淘洗酿酒用的米,拄着拐杖伫立在小池塘前。

赏析

这首诗以白描手法展现诗人闲适的隐居生活。通过'见月'、'闻风'、'焙茶'、'淘酒'等日常细节,勾勒出一幅恬淡自然的田园画卷。诗中'鹤啄'与'鸡栖'形成雅俗对比,既显文人趣味又不失生活气息。语言平实自然,意境清新淡远,体现了白居易晚年诗风'通俗晓畅、意境深远'的特点,展现了诗人超脱尘世、安于田园的隐逸情怀。

创作背景

此诗创作于白居易晚年隐居洛阳时期。当时诗人因朝政混乱而主动请辞,退隐洛阳履道里宅院,过着半官半隐的生活。这一时期白居易创作了大量描写闲适生活的'闲适诗',通过日常琐事表达对田园生活的热爱和对官场生活的厌倦,体现其'中隐'思想。