《行香归》唐 · 白居易

在线阅读《行香归》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


白居易

出作行香客,归如坐夏僧。

床前双草屦,檐下一纱灯。

佩委腰无力,冠欹发不胜。

鸾台龙尾道,合尽少年登。

中原中唐新乐府五言律诗人生感慨叙事

注释

行香:佛教仪式,信徒持香绕佛而行

坐夏:佛教僧侣夏季安居修行,不出门

草屦:草鞋,指简朴的 footwear

纱灯:纱罩灯笼,暗示清贫生活

佩委:佩戴的饰物下垂,形容疲惫

冠欹:头冠歪斜,状困倦之态

鸾台:指唐代门下省,中央官署

龙尾道:唐代含元殿前的龙尾道,喻仕途

译文

清晨出门如同行香的香客,归来时像坐夏的僧侣般疲惫。 床前放着两双草鞋,屋檐下挂着一盏纱灯。 佩戴的饰物下垂显得腰肢无力,头冠歪斜几乎承受不住发髻。 那鸾台龙尾道的显赫仕途,本该是少年才俊登临的地方。

赏析

本诗通过对比手法,生动刻画了官员疲惫的日常生活。前两联以行香客与坐夏僧为喻,表现早晚忙碌的状态;'双草屦'与'一纱灯'的细节描写,凸显清贫简朴。后两联'腰无力'、'发不胜'的体态描写,深刻传达出身心俱疲之感。末句突然转折,以'鸾台龙尾道'的仕途理想与现实疲惫形成强烈反差,含蓄表达了对官场生活的复杂感受,展现了白居易平易中见深意的艺术特色。

创作背景

此诗作于白居易任左拾遗期间(807-810年),时年四十岁左右。唐代官员需每日清早参加朝会,执行'行香'等礼仪活动,工作繁重。白居易此时虽身居谏官要职,但已深感朝政之劳累,诗中反映了其作为官员的日常体验和对仕途的复杂心态,为其'中隐'思想形成前的重要作品。