注释
臼口:地名,在今湖北省境内长江沿岸,因地形如臼而得名
阻风:被大风阻挡无法行船
洪涛:巨大的波涛
江津:长江渡口
邅回:徘徊不前,处境困难
迍:困难,困顿
失途客:迷路的人,此处指仕途失意之人
蚊蚋:蚊子和蠓虫,泛指小飞虫
经旬:经过十天,一旬为十天
译文
汹涌的白色浪涛堵塞了长江渡口,处处徘徊不前事事困顿艰难。
人世间本已是迷失路途的旅客,江边又成了被大风阻挡的行人。
鱼虾遇到雨水腥味充满鼻腔,蚊虫伴着雾气痒遍全身。
人生岁月还能剩下多少日子,就这样在臼口闲坐了整整十天。
赏析
这首诗是白居易晚年作品,以臼口阻风的经历为切入点,抒发了人生困顿的深沉感慨。前两联通过'洪涛白浪'的壮阔景象和'处处邅回'的艰难处境,营造出压抑困顿的氛围。颈联'鱼虾腥盈鼻,蚊蚋痒满身'以细腻的感官描写,真实再现了阻风途中的艰苦境遇。尾联'老大光阴能几日'突然转折,从具体的行程受阻上升到对人生短暂的深刻思考,体现了白居易诗歌由具体到抽象、由个别到一般的典型手法。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,在看似平常的旅行受阻中寄寓了深刻的人生哲理。
创作背景
此诗作于白居易晚年,具体创作时间约为唐文宗大和年间(827-835年)。当时白居易因牛李党争自请外放,先后担任杭州刺史、苏州刺史等职,后以太子宾客分司东都闲居洛阳。这首诗可能是在长江航行途中遇风受阻时所作,反映了诗人晚年对仕途坎坷、人生易老的深刻感悟。白居易此时已经历了政治上的起伏,诗歌创作更加注重表现个人生活体验和人生哲理。