注释
宦途:官场仕途
世累:世俗的牵累
远谪:被贬谪到偏远地区,指白居易被贬江州司马
空王:佛的尊称,指佛法
头陀:佛教苦行僧的一种,指修行佛法
译文
我本就不擅长在官场中安身立命,世俗的牵累随着年岁增长越来越多。
被贬谪到浔阳已经四年时光虚度,晚年又接连生下三个女儿该如何是好。
预先忧愁她们将来的婚嫁之事真要成为负担,仔细思量这人世因缘都像是魔障。
幸好学习了佛法来对治人生苦难,必须抛弃所有烦恼皈依佛门修行。
赏析
这首诗是白居易贬官江州时期的作品,真实反映了诗人中年时期的思想状态。诗中运用对比手法,将宦途失意与家庭负担双重压力并置,通过'安身拙'与'向老多'、'远谪'与'晚生'的对照,深刻表现了人生的无奈。后四句由现实烦恼转向宗教解脱,体现了白居易将佛教思想作为精神寄托的特点。语言平实自然,情感真挚深切,展现了白居易诗歌'言浅意深'的艺术特色。
创作背景
此诗作于元和十一年(816年),白居易时年45岁,任江州司马。这是他被贬浔阳的第四年,在此期间连续生了三个女儿。唐代重男轻女观念严重,女儿出嫁需要丰厚嫁妆,成为诗人的经济负担。加之贬官后的失意情绪,使诗人产生人生虚幻之感,转而从佛教中寻求精神解脱。这首诗典型反映了唐代士大夫在仕途受挫时转向佛老思想的心理轨迹。