注释
百花亭:唐代江州(今九江)名胜,临长江而建
裴回:同"徘徊",来回走动
萧飒:形容风雨声凄清
鬓毛:鬓角头发
遇病:遭遇疾病
向夜:临近夜晚
译文
傍晚在百花亭上独自徘徊,云影时阴时晴忽掩忽开。
夕阳余晖悠然映照着远山尽头,凄清的雨声随着江风渡水而来。
因病鬓发早已双白如雪,逢秋心绪更似死灰般黯然。
夜幕将临欲归却愁绪未消,乘一叶小舟在满湖月光中独自返回。
赏析
此诗为白居易贬谪江州期间所作,通过晚望夜归的景物描写,抒发了诗人深沉的愁苦之情。前两联写景:云影变幻、日色悠扬、雨声萧飒,景物描写中已暗含愁绪。后两联抒情:"鬓毛如雪"写身体之病衰,"心绪似灰"写精神之颓唐,尾联以明月满湖的反衬手法,更显愁绪之深重。全诗情景交融,对仗工整,语言凝练,充分体现了白居易晚年诗歌沉郁顿挫的风格。
创作背景
此诗作于唐宪宗元和年间(816-818),白居易因上书言事被贬为江州司马。江州时期是白居易创作的重要阶段,他在此期间写下大量反映内心苦闷和人生感慨的诗作。百花亭位于江州,是当地名胜,诗人常在此游赏抒怀。此诗通过晚望夜归的日常场景,抒发了贬谪生活中的孤寂苦闷和对人生际遇的深沉感慨。