注释
义兴:古地名,今江苏宜兴
莫雨:暮雨,傍晚时分的雨。莫通'暮'
潇潇:形容雨声
寒砌:冰冷的台阶
飒飒:风声
绪风:余风,指持续不断的风
袅袅:摇曳不定的样子
沈沈:深沉、沉重貌
客子:客居他乡之人
天涯怨:远离故乡的愁怨
劳算指:反复计算、掐指计算
颠倒:反复、错乱
译文
冰冷的台阶上雨声潇潇作响,
阵阵余风急促地呼啸而过。
昏黄的灯光摇曳不定地投下影子,
客居他乡的游子思绪深沉。
想要排遣这天涯漂泊的愁怨,
却难以忍受这暮雨时节的孤寂。
在此刻反复掐指计算,
心神错乱地盘算着归家的日期。
赏析
这首诗以'暮雨'为背景,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,刻画了游子思乡的愁绪。前四句连用'潇潇''飒飒''袅袅''沈沈'四组叠词,既增强了诗歌的韵律美,又生动地渲染出凄清孤寂的氛围。'寒砌响''绪风驰'从听觉写雨声风声,'昏灯影''客子思'从视觉和心理写游子状态,情景交融。后四句直抒胸臆,'欲遣''难禁'形成情感张力,'劳算指''颠倒计'生动表现游子归心似箭却又身不由己的复杂心理。全诗语言凝练,意境深远,堪称羁旅诗中的佳作。
创作背景
此诗为明代无名氏所作,具体创作背景已不可考。从内容推断,应为游宦或客居义兴(今江苏宜兴)的文人在暮雨时节思乡感怀而作。明代江南地区经济文化繁荣,文人游学、游宦现象普遍,产生了大量羁旅思乡题材的诗歌。此诗传承了古代羁旅诗的传统,又带有明代诗歌注重意境营造和情感细腻的特点。