《池上早夏》唐 · 白居易

在线阅读《池上早夏》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


白居易

水积春塘晚,阴交夏木繁。

舟船如野渡,篱落似江村。

静拂琴床席,香开酒库门。

慵闲无一事,时弄小娇孙。

中原中唐新乐府五言律诗人生感慨写景

注释

池上:池塘边上

春塘:春天的池塘

阴交:树荫交错

夏木:夏天的树木

篱落:篱笆院落

琴床:放置古琴的床榻

酒库:储酒的库房

慵闲:慵懒闲适

小娇孙:可爱的小孙子

译文

春末的池塘积水渐深,夏初的树木枝叶繁茂成荫。 小船停泊犹如野外的渡口,篱笆院落恰似江边的小村。 安静地拂拭琴床上的席子,打开酒库门飘出阵阵醇香。 慵懒闲适无所事事,不时逗弄可爱的小孙儿。

赏析

这首诗描绘了初夏时节的闲适生活,通过细腻的观察展现了诗人晚年的恬淡心境。前两联写景,以'春塘'、'夏木'点明时节转换,'野渡'、'江村'的比喻营造出宁静自然的田园氛围。后两联写人,'静拂琴床'、'香开酒库'的细节描写体现了诗人的雅致生活,尾联'时弄小娇孙'更是生动展现了天伦之乐。全诗语言清新自然,对仗工整,意境闲适恬淡,体现了白居易晚年诗歌'通俗晓畅、意境深远'的艺术特色。

创作背景

此诗作于白居易晚年隐居洛阳时期。当时诗人担任太子少傅分司东都的闲职,生活优裕闲适。他在洛阳履道里宅园中修建池馆,栽花种竹,与亲友诗酒唱和,享受天伦之乐。这首诗正是他在初夏时节于自家庭院中闲居生活的真实写照,反映了他晚年追求闲适淡泊的生活态度。