《池上》唐 · 白居易

在线阅读《池上》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


白居易

袅袅凉风动,凄凄寒露零。

兰衰花始白,荷破叶犹青。

独立栖沙鹤,双飞照水萤。

若为寥落境,仍值酒初醒。

中原中唐新乐府五言律诗人生感慨写景

注释

袅袅:微风吹拂的样子

凄凄:寒凉的样子

寒露:二十四节气之一,在10月8日或9日

:落下,凋零

兰衰:兰花凋谢

荷破:荷叶残破

栖沙鹤:栖息在沙滩上的鹤

照水萤:映照在水面的萤火虫

若为:为何,为什么

寥落:冷清寂寞

:正当,恰逢

译文

微微的凉风轻轻吹动,寒露时节凄清寒冷。 兰花凋谢开始泛白,荷叶残破却仍保持青翠。 孤独的鹤独立沙滩栖息,成双的萤火虫在水面飞舞。 为何面对如此寂寥的秋景,偏偏又正值酒意初醒之时。

赏析

这首诗描绘寒露时节的池边秋景,通过细腻的观察展现深秋的寂寥之美。前两联以'袅袅'、'凄凄'叠词营造萧瑟氛围,'兰衰'与'荷破'的对比显出残秋特色。第三联'独立栖沙鹤'与'双飞照水萤'形成孤寂与成双的对比,深化了寂寥感。尾联将外在景物与内心感受结合,酒醒时分面对寥落秋景,更添惆怅之情。全诗语言清丽,意境深远,体现了白居易晚期诗歌沉郁淡雅的风格。

创作背景

此诗作于白居易晚年隐居洛阳时期。当时诗人年事已高,退居履道里宅园,经常在池边饮酒赏景,创作了大量闲适诗。这首诗反映了他晚年淡泊自适的生活状态,同时也流露出岁月流逝、人生晚景的淡淡哀愁。