《江楼望归》唐 · 白居易

在线阅读《江楼望归》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


白居易

满眼云水色,月明楼上人。

旅愁春入越,乡梦夜归秦。

道路通荒服,田园隔虏尘。

悠悠沧海畔,十载避黄巾。

中唐新乐府五言律诗人生感慨关中写景

注释

江楼:江边的楼阁

云水色:云雾和水色交融的景色

旅愁:旅途中的愁思

:古代指江浙一带地区

乡梦:思乡之梦

:指陕西关中地区,白居易故乡

荒服:古代指离王畿二千五百里的地区,泛指边远地区

虏尘:指外族入侵的战乱

沧海:大海,此处指东南沿海地区

黄巾:东汉末年的黄巾起义,此处借指战乱

译文

满眼都是云雾与水色交融的景致,明月照耀着江楼上的孤独人影。 春日里带着旅居的愁绪来到越地,夜晚在梦中思念着归返秦地故乡。 道路通向遥远的边陲之地,故乡的田园却因战乱阻隔。 在这茫茫的海边悠悠度日,已经十年光阴躲避着战乱纷争。

赏析

这首诗是白居易晚年寓居江南时的思乡之作。前两句写景,以'云水色'和'月明'营造出空旷寂寥的意境,衬托出诗人孤独的心境。中间两联通过'旅愁'与'乡梦'、'道路'与'田园'的对比,深刻表达了诗人对故乡的深切思念和因战乱无法归乡的无奈。尾联'悠悠沧海畔,十载避黄巾'以时间跨度展现长期漂泊的辛酸,'黄巾'借指战乱,反映了中唐时期的社会动荡。全诗语言简练,情感真挚,通过对景物的描写和内心感受的抒发,展现了诗人深沉的乡愁和对和平生活的向往。

创作背景

此诗作于白居易晚年任杭州刺史期间(约822-824年)。安史之乱后,唐朝由盛转衰,各地藩镇割据,战乱频仍。白居易因官场斗争被贬外放,先后在江州、忠州、杭州等地任职,长期远离故乡陕西渭南。诗中'十载避黄巾'指诗人自815年被贬江州司马以来,已在江南一带漂泊近十年,躲避着各种战乱和政治风波。