《早热》唐 · 白居易

在线阅读《早热》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


白居易

畏景又加旱,火云殊未收。

篱暄饥有雀,池涸渴无鸥。

岸帻头仍痛,褰裳汗亦流。

若为当此日,迁客向炎州。

五言律诗人生感慨写景夏景悲壮

注释

畏景:令人畏惧的烈日。景,日光

火云:夏日炽热的红云

篱暄:篱笆旁因日晒而温暖的地方。暄,温暖

池涸:池塘干涸。涸,水干

岸帻:推起头巾,露出额头。帻,古代的头巾

褰裳:提起衣服。褰,撩起,提起

迁客:被贬谪的官员

炎州:指南方炎热地区

译文

令人畏惧的烈日加上严重干旱,炽热的红云久久不肯散去。 篱笆旁温暖处有饥饿的麻雀,干涸的池塘里渴求水的鸥鸟不见踪影。 推起头巾额头仍然疼痛,提起衣裳汗水依旧流淌。 在这样的日子里,被贬谪的官员该如何前往炎热的南方州郡。

赏析

这首诗描绘了酷暑干旱的艰难景象,通过具体生动的细节描写,展现了夏日炎热的极致感受。前两联写自然环境:烈日干旱、火云不散,饥雀渴鸥的细节暗示了旱情的严重。后两联写人的感受:头巾难挡暑气,衣裳被汗水浸透,最后联想到贬谪官员的艰辛。全诗语言简练而意象鲜明,通过对热浪的层层渲染,表达了诗人对民生疾苦的深切关怀,体现了杜甫诗歌沉郁顿挫的现实主义风格。

创作背景

此诗作于唐代宗大历年间,杜甫晚年漂泊湖湘时期。当时南方地区遭遇严重旱灾,诗人亲身经历了酷暑难耐的艰苦环境。杜甫一生多次遭遇贬谪和流离,对迁客的艰辛有深切体会。诗中既写自然之热,也暗喻人生际遇的艰难,反映了诗人晚年对时局和民生的深刻关注。