注释
微之:元稹的字,白居易的挚友
知退:白居易的弟弟白行简的字
甲子:古代干支纪年,六十年为一甲子,此处指年龄
胶船:冰冻使船只胶着难行
瓦沟:屋顶瓦片之间的沟槽
苏州:指白居易当时任苏州刺史
杭州:指白居易曾任杭州刺史,此处表达对杭州的怀念
译文
与元稹分别已久怎能不叹息,
收到知退的书信稀少难免忧愁。
年过六十人生已过大半,
光阴飞逝又到一年将尽的时候。
清晨池面结冰封住了船底,
晴日楼顶积雪融化露出瓦沟。
自觉欢愉之情随着时日减少,
在苏州的心情比不上在杭州。
赏析
这首诗是白居易晚年寄给好友元稹的组诗之一,通过岁末时节的景物描写,抒发了对友人的思念和人生暮年的感慨。诗中'池冰晓合胶船底,楼雪晴销露瓦沟'一联,以工整的对仗描绘冬日景象,'胶'字生动写出冰冻封船的状态,'露'字精准刻画雪融现瓦的细节,体现了白居易写景状物的高超功力。尾联'苏州心不及杭州',通过两地对比,含蓄表达了对往昔时光的怀念和对现实处境的一丝无奈,情感真挚深沉。
创作背景
此诗作于唐文宗大和年间(827-835),当时白居易任苏州刺史,已年过六十。元稹是其一生挚友,两人唱和诗作极多,并称'元白'。此时元稹在外地为官,两人难得相见,白居易在岁末时节写下这组诗表达思念之情。此诗反映了白居易晚年淡泊自适而又略带感伤的心境,是其晚年诗风的典型代表。