注释
因梦得:指刘禹锡,字梦得,白居易好友
牛相公:指牛僧孺,曾任宰相,故称相公
淮南:指淮南节度使,牛僧孺曾任此职
红旆:红色旌旗,指节度使仪仗
洛下:指洛阳
政事堂:唐代宰相议政之处
制科场:科举考试场所,牛僧孺曾中贤良方正科
宫城烟月:指宫廷生活的美好
关塞风光:指边塞军旅生活
白叟:白居易自称,时年已高
刘君:指刘禹锡
译文
您在淮南任上挥手告别节度使的旌旗,来到洛阳回头望向天上的白云。曾经是政事堂中的老丞相,也是科举场中的旧将军。宫廷的美景您已充分领略,边塞的风光也请分一半给我们。如今诗酒放浪的生活还能享受,不要欺负我这白发老者和刘梦得君。
赏析
此诗以轻松幽默的笔调,描写牛僧孺从显赫官场退隐洛阳的生活。前两联通过'抛红旆'、'向白云'的对比,生动展现从权贵到隐士的转变。中间两联用'老丞相'与'旧将军'、'宫城烟月'与'关塞风光'的对仗,概括了牛僧孺丰富的仕途经历。尾联以自嘲语气表达诗人与刘禹锡晚年诗酒放狂的生活态度,体现了唐代文人退隐后的闲适情怀和深厚友谊。全诗语言流畅,对仗工整,情感真挚而诙谐。
创作背景
此诗作于唐文宗大和年间(827-835),当时牛僧孺罢相后出任淮南节度使,后辞官归隐洛阳。白居易和刘禹锡也都在洛阳任职或闲居,三人经常诗酒唱和。这首诗是白居易在宴饮时酬赠牛僧孺的作品,反映了唐代官员晚年退隐后的交游生活。