注释
对晚开夜合花:面对迟开的夜合花。夜合花,植物名,又名夜香木兰,夜间开花,香气浓郁
皇甫郎中:皇甫曙,字朗之,白居易的好友,曾任郎中官职
移晚:移植的时间较晚
校一月:相差一个月时间
杪秋:秋末,深秋时节
欲昏天:临近黄昏时分
白露:秋天的露水
后时:错过时节,不合时宜
译文
移植的时间晚了一个月,
花开延迟了大半年时光。
在深秋时节才绽放红艳,
翠绿的叶片在黄昏时合拢。
白露滴落却未能使它凋零,
凉风吹拂反而更加鲜艳。
错过时节后有谁还会眷顾,
只有我与您共同怜惜欣赏。
赏析
这首诗通过描写迟开的夜合花,表达了诗人对不合时宜却依然顽强生存的事物的珍视之情。前两联通过时间对比突出花开的迟晚,『移晚校一月,花迟过半年』形成强烈的时间反差。第三联『白露滴未死,凉风吹更鲜』运用对比手法,展现夜合花在恶劣环境中的顽强生命力。尾联『后时谁肯顾,唯我与君怜』点明主题,体现了诗人与友人皇甫郎中对非常之美的共同赏识,暗含知音难得的深意。全诗语言简练,意境深远,借物抒情,展现了白居易诗歌中的人文关怀。
创作背景
此诗创作于白居易晚年闲居洛阳时期。当时白居易与皇甫曙交往甚密,两人经常诗词唱和。皇甫曙是白居易的挚友兼连襟(皇甫曙娶了白居易妻子的姐妹)。这首诗通过咏叹迟开的夜合花,既是对自然现象的观察描写,也暗含对人生境遇的感慨。白居易晚年远离政治中心,如同这迟开的花朵,但仍保持着自己的品格和操守。