注释
敏中:指白敏中,白居易的从弟,唐代大臣
邠宁:唐代方镇名,治所在邠州(今陕西彬县)
边头:边疆,边塞地区
萧条:荒凉冷落的景象
二年:指白敏中担任御史已有两年时间
贫御史:御史官职清贫,此处有自嘲意味
丝管:丝竹管弦,代指音乐歌舞
风沙:西北边塞的风沙景象,暗示环境艰苦
译文
想到你刚到边塞之地,正逢萧瑟凄凉的秋季。
担任清贫的御史已有两年,八月时分来到古老的邠州。
虽然听到丝竹管弦之乐,但见到漫天风沙也不免愁苦。
思念故乡的心情如此苦涩,实在不忍多次登楼远望。
赏析
这首诗是白居易对堂弟白敏中和诗的作品,体现了深厚的兄弟情谊。诗中通过'萧条正值秋'营造出边塞萧瑟的氛围,'二年贫御史'既写实又带有自嘲意味。'丝管闻虽乐,风沙见亦愁'形成鲜明对比,突出边塞生活的矛盾体验。末句'不用数登楼'含蓄深沉,将思乡之情推向高潮,展现了白居易诗歌语言简练而意境深远的特点。
创作背景
此诗作于唐代,是白居易看到堂弟白敏中在邠宁任职时所作的登楼诗后,感其诗中浓厚的乡思之情而写的和诗。白敏中当时任邠宁节度使府僚佐,邠州地处西北边塞,环境艰苦。白居易通过此诗既表达了对从弟的关怀,也展现了唐代文人间的诗歌唱和传统。