《天津桥》唐 · 白居易

在线阅读《天津桥》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


白居易

津桥东北斗亭西,到此令人诗思迷。

眉月晚生神女浦,脸波春傍窈娘堤。

柳丝袅袅风缲出,草缕茸茸雨剪齐。

报道前驱少呼喝,恐惊黄鸟不成啼。

七言律诗中原中唐新乐府写景堤岸

注释

天津桥:隋唐时期洛阳城中著名的桥梁,横跨洛水

斗亭:指桥头的亭阁,形如斗状

诗思迷:诗兴被美景迷惑,不知从何写起

眉月:形容弯弯的月亮像女子的眉毛

神女浦:洛水边的渡口,借用巫山神女的典故

脸波:形容水面波纹如女子脸颊般柔美

窈娘堤:洛水边的堤岸,可能因美女窈娘得名

风缲出:缲同"缫",形容风像抽丝一样使柳条摇曳

草缕茸茸:细草像丝缕般柔软茂密

前驱:指官员出行的前导卫队

呼喝:大声呵斥开道

译文

在天津桥东北、斗亭西侧,来到此处令人诗兴盎然却不知从何写起。 弯弯月牙晚间从神女浦升起,春水波纹轻柔地依傍着窈娘堤。 垂柳细丝袅娜摇曳似微风抽纺而出,嫩草如缕柔软茂密如春雨修剪整齐。 传令前导卫队减少呼喝声响,唯恐惊扰了黄莺使它不能婉转啼鸣。

赏析

本诗描绘天津桥畔的春日美景,展现白居易写景诗的精湛技艺。首联总写景致迷人,令人诗兴勃发。颔联巧用比喻,以"眉月"喻新月,"脸波"喻水纹,将自然景观女性化,赋予柔美意象。颈联炼字精妙,"缲"字写风拂柳丝如抽丝,"剪"字状春雨润草如修剪,动态刻画极为传神。尾联突发奇想,嘱咐随从轻声勿惊莺啼,既体现诗人对自然的珍爱,又以声音反衬环境的幽静,余韵悠长。全诗对仗工整,比喻新颖,语言清丽,充分体现了白居易诗歌"言浅思深"的艺术特色。

创作背景

此诗作于白居易任太子宾客分司东都时期(约公元829-830年)。当时白居易在洛阳任职,生活相对闲适,有更多时间游览洛阳名胜。天津桥是隋唐时期洛阳标志性建筑,横跨洛水,连接皇城与坊市,为文人雅士常游之地。诗人通过细腻观察,捕捉天津桥畔的春日景致,表达了对自然美景的热爱和闲适自得的心境。