注释
分司:唐代在东都洛阳设置的官职,多为闲散职务
散秩:闲散的官职
留司:留守司,指东都洛阳的官署
行香拜表:指官员的日常公务仪式
碧洛青嵩:碧绿的洛水和青翠的嵩山,指洛阳周边景色
钱唐五马:指杭州刺史的仪仗,白居易曾任杭州刺史
搅扰春:打扰春天的宁静,指尽情游春
译文
担任闲散的东都分司官职别有一番趣味,最适合我这样多病笨拙无才的身躯。
行香拜表完成例行公事,碧绿的洛水和青翠的嵩山就是我的主人。
已经外出闲游常常直到深夜,回来慵懒卧床又是十来天。
钱塘的五匹马还留下三匹,还打算骑着它们去打扰春天的宁静。
赏析
这首诗体现了白居易晚年闲适自得的生活态度和诗歌风格。诗人以自嘲的口吻描写自己在东都洛阳担任闲职的生活,通过'病拙不才身'的自我描述,反衬出闲散官职的适意。诗中'碧洛青嵩当主人'一句,将自然景物人格化,展现诗人与自然为伴的闲适情怀。后两联通过'闲游到夜'、'慵卧经旬'的细节描写,生动刻画了诗人无拘无束的生活状态。整首诗语言平易自然,情感真挚,充分体现了白居易'闲适诗'的艺术特色。
创作背景
此诗作于白居易晚年,当时他以太子宾客身份分司东都洛阳。分司是唐代在东都设置的闲散官职,多为养老或安置闲散官员而设。白居易在经历了仕途起伏后,选择在洛阳过着半官半隐的生活,这一时期创作了大量描写闲适生活的诗歌,本诗即是其中的代表作之一,反映了他晚年追求闲适自在的人生态度。