注释
万里清光:指中秋月光普照大地,清辉万里
不可思:不可仔细思量,越想越愁
添愁益恨:增添愁苦和怨恨
陇外:陇山以西,指西北边疆地区
征戍:从军戍边
失宠故姬:失宠的旧时姬妾
没蕃老将:陷没在吐蕃的老将军
玉兔银蟾:指月亮,传说月中有玉兔和蟾蜍
译文
中秋的月光洒遍万里山河,这清辉让人不敢细思量,越想越添愁苦和怨恨萦绕天涯。
是谁在陇外边疆长久戍守?又是谁家庭院前刚刚经历离别?
失宠的姬妾独自回到空院的夜晚,陷没吐蕃的老将军登楼望月之时。
月光照见多少人的肝肠寸断,而月中的玉兔银蟾却远远不知人间愁苦。
赏析
这首诗以中秋明月为背景,通过对比手法展现人间悲欢。前两句总写月光引发的愁思,中间四句具体描绘四种不同境遇的人物在中秋夜的痛苦:戍边将士、离别之人、失宠姬妾、陷没老将。最后两句以月之无情反衬人间有情,深化了主题。全诗语言凝练,意境深远,通过对具体人物的刻画,反映了战乱时代的社会苦难,体现了白居易关注民生的现实主义创作风格。
创作背景
此诗创作于中唐时期,当时唐朝边境不宁,战事频繁,百姓饱受征战离别之苦。白居易作为新乐府运动的倡导者,关注社会现实,这首诗借中秋明月之景,抒发了对战乱中人民苦难的深切同情,体现了诗人的人道主义情怀。