注释
中书:指中书省,唐代中央官署
夜直:夜间值班
忠州:今重庆忠县,唐代属巴南地区
阁下:指中书省官署内
巴南:指忠州所在的巴蜀南部地区
觅花:寻找花卉
渡口:指长江渡口
寻寺:寻找寺庙
江色:指长江的景色
禁钟:宫中的报时钟声
东楼:指忠州的东楼,白居易曾在此饮酒赋诗
译文
在中书省官署的灯前入梦,梦中回到巴南忠州城里漫游。
为寻鲜花来到长江渡口,为访寺庙爬到山顶高处。
长江的绿色依然分明清澈,猿猴的啼声仍旧带着哀愁。
宫中的钟声惊醒睡梦,唯独没能登上那熟悉的东楼。
赏析
这首诗通过梦境与现实的对比,表达了诗人对忠州生活的深切怀念。前两联写梦中重回忠州,寻觅旧日足迹,展现了对往昔闲适生活的向往。'觅花'、'寻寺'等动作描写,生动表现诗人对忠州山水的眷恋。第三联'江色分明绿,猿声依旧愁',用鲜明的色彩对比和声音描写,既写景又抒情,绿江依旧而猿声含愁,暗含物是人非的感慨。尾联笔锋一转,写宫中钟声惊醒美梦,'唯不上东楼'的遗憾,更加深了对往昔的思念之情。全诗语言简练,意境深远,虚实相生,情感真挚。
创作背景
此诗作于白居易在长安任中书舍人期间(约公元821-822年)。白居易曾于公元819年被贬为忠州刺史,在忠州度过了一年多时间。虽然忠州地处偏远,但白居易在那里政简刑清,常游历山水,写下了不少诗篇。回到长安后,他仍对忠州生活念念不忘。某夜在中书省值班时,梦回忠州,醒来后写下这首充满怀念之情的诗作。