注释
韩閤老:指韩愈,閤老是对中书舍人的尊称,韩愈曾任此职
户大:指酒量大的人,古代称酒量大者为大户,量小者为小户
甜酒:指淡酒、薄酒,与烈酒相对
乖:违背、错过之意
旷:荒废、错过
鬓丝:鬓发斑白如丝,指年老
译文
近来韩閤老疏远我,我心里明白是何原因。
他酒量大嫌弃我的淡酒,才学高嘲笑我的小诗。
静夜吟诗错过了月夜美景,闲来醉饮荒废了赏花时节。
但我们还有共同的愁绪,春风中彼此都已鬓发斑白。
赏析
这首诗以戏谑的口吻表达对好友韩愈的思念之情。前两联用幽默的笔调解释韩愈疏远自己的原因——嫌酒淡、笑诗小,实则反衬出二人深厚的友谊和相知相惜。后两联通过'乖月夜'、'旷花时'的对比,暗示缺少知己相伴的遗憾。尾联'春风满鬓丝'陡然转折,从戏谑转入深沉,抒发年华老去、知音难觅的感慨。全诗语言诙谐而情感真挚,体现了白居易平易浅近、含蓄深沉的创作风格。
创作背景
此诗作于唐穆宗长庆年间(821-824),当时白居易任杭州刺史,韩愈任兵部侍郎。两人同为中唐文坛领袖,交往甚密但因地隔南北相见甚少。白居易借此诗以戏谑的方式表达对老友的思念,反映了两大文人之间的深厚情谊和晚年心境。