注释
皇甫庶子:指皇甫镛,时任太子左庶子,白居易好友
徒侣:同伴,随从
博望苑:汉代太子宫苑,此处借指唐代东宫园林
建春门:唐代洛阳城东门,为游览胜地
绿油剪叶:形容新生蒲叶如剪裁般整齐鲜绿
红蜡黏枝:比喻杏花蓓蕾如红蜡粘附枝头
两宫相:指作者与皇甫镛皆任东宫官职(白居易任太子左赞善大夫)
可怜:可爱,可喜
译文
闲适游览何须太多同伴相随,我们时时举杯对饮互相劝酬。
博望苑中暂无职事公务缠身,建春门外尽是亭台池苑美景。
油绿的新生蒲叶如剪裁般整齐,红蜡似的杏花蓓蕾即将绽放枝头。
骑着白马穿着朱衣的两位东宫官,趁着这可爱天气一同出城畅游。
赏析
本诗以轻松明快的笔调描绘春日同游之乐,体现白居易中年诗风中的闲适意境。首联以反问起笔,突出知交同游的雅趣;颔联巧用汉代宫苑名称借指唐东宫,暗含身份而又超脱公务;颈联工笔描绘新春景象,'绿油剪叶'与'红蜡黏枝'形成色彩对比,动词'剪''黏'精准生动;尾联以'白马朱衣'点明身份,'可怜天气'收束全篇,将官场身份与自然之趣完美融合。全诗对仗工整而自然流畅,展现了作者善于从日常生活中提炼诗意的艺术功力。
创作背景
此诗作于唐宪宗元和年间(806-820),时白居易任太子左赞善大夫,居东都洛阳。皇甫镛(字稣卿)时任太子左庶子,与白居易同为东宫属官,二人交谊甚笃。唐代东都洛阳城东有众多园林池苑,为官员文人游赏胜地。此诗反映白居易中年时期在政治斗争间隙中寻求闲适的生活态度,与其《池上篇》等作品共同构成其'中隐'思想的文学表达。