《卜居》唐 · 白居易

在线阅读《卜居》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


白居易

游宦京都二十春,贫中无处可安贫。

长羡蜗牛犹有舍,不如硕鼠解藏身。

且求容立锥头地,免似漂流木偶人。

但道吾庐心便足,敢辞湫隘与嚣尘。

七言律诗中唐新乐府京都人生感慨关中

注释

卜居:选择居所。卜,选择。

游宦:在外地做官。

京都:指长安,唐代都城。

蜗牛:比喻虽小但有居所。

硕鼠:大老鼠,出自《诗经·魏风·硕鼠》。

容立锥头地:形容极小的容身之地,典出《史记》。

木偶人:比喻漂泊无依。

湫隘:低洼狭小。湫,低湿;隘,狭窄。

嚣尘:喧闹多尘。

译文

在京都为官漂泊二十个春秋,贫困中竟无处可以安身。 常羡慕蜗牛尚且有个硬壳,还不如大老鼠懂得藏身。 只求有个立锥之地的容身之所,免得像漂流无依的木偶人。 只要说是自己的房屋心里就满足,哪敢嫌弃低洼狭窄与喧闹多尘。

赏析

这首诗以质朴的语言表达了诗人对安居的渴望。前两联用蜗牛、硕鼠作比,反衬自己无家可归的窘境,生动贴切。后两联直抒胸臆,表达但求容身之地的迫切心情。全诗语言平实却情感真挚,通过对比和比喻手法,深刻反映了古代文人士大夫在仕途奔波中的生存困境,展现了白居易诗歌平易近人、关注现实的特点。

创作背景

此诗作于白居易中年时期,当时他在长安为官多年,却因官俸微薄、房价昂贵而无力购房,长期租房居住。唐代长安房价极高,许多官员都面临住房困难。白居易通过这首诗表达了对拥有自己住所的强烈渴望,反映了唐代士人阶层的生活状况。