注释
巫女庙:指巫山神女庙,传说中巫山神女瑶姬的祠庙
昭君村:王昭君的故乡,在今湖北省兴山县
翠于眉:比眉毛还要翠绿,形容柳色青翠欲滴
风情:指诗情文思,创作灵感
争无:怎会没有,怎能没有
译文
巫女庙前的鲜花红艳如粉黛,
昭君村边的杨柳青翠胜眉黛。
明知自己年老诗情已渐少,
见此美景怎能不赋诗抒怀。
赏析
这首诗展现了白居易晚年依然保持的创作热情。前两句用工整的对仗描绘峡中景色:巫女庙的鲜花红艳似粉,昭君村的杨柳翠绿如眉,通过对比和比喻,生动再现了峡江两岸的绚丽春色。后两句直抒胸臆,以自谦的口吻表达虽年老诗情减退,但面对如此美景仍忍不住要赋诗赞叹。全诗语言清新自然,情感真挚动人,体现了白居易诗歌一贯的平易风格,同时也反映了他对自然美的敏锐感受力和永不枯竭的创作激情。
创作背景
此诗作于白居易任忠州(今重庆忠县)刺史期间(818-820年)。当时白居易被贬谪到偏远的忠州,在峡江地区任职期间,他游览当地名胜,感受巴山楚水的独特风光。巫山神女庙和昭君村都是长江三峡地区的著名古迹,诗人触景生情,虽自觉年老诗情减退,但面对美景仍忍不住提笔赋诗,体现了其深厚的艺术修养和永不消退的创作热情。