注释
垂翅鹤:翅膀下垂的鹤,比喻失意或不得志的人
解嘲文:自我排解嘲弄的文章,指裴度寄来的诗作
迂闲物:迂腐闲散之人,白居易自指
争堪:怎堪,怎么能够
相君:对宰相的尊称,指裴度
译文
我就像一只翅膀下垂的鹤,
您寄来几首自我解嘲的诗文。
我本是个迂腐闲散之人,
怎配陪伴在宰相您的身边。
赏析
这首诗以自谦自嘲的笔调,表达了白居易对裴度寄诗的酬答。前两句用'垂翅鹤'比喻自己失意闲居的状态,与裴度的'解嘲文'形成对比。后两句进一步自称为'迂闲物',委婉表达了自己不配与位高权重的宰相为伴的谦逊态度。全诗语言简练,意境含蓄,通过生动的比喻和对比手法,展现了唐代文人间的酬唱礼仪和谦逊美德。
创作背景
此诗作于白居易晚年闲居洛阳时期。当时裴度任宰相,寄诗给白居易,白居易作此诗酬答。裴度是唐代中期著名政治家,与白居易交谊深厚。此诗反映了唐代官员间的诗文酬唱传统,以及白居易晚年远离政治中心后的闲适与自谦心态。