《感故张仆射诸妓》唐 · 白居易

在线阅读《感故张仆射诸妓》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


白居易

黄金不惜买蛾眉,拣得如花三四枝。

歌舞教成心力尽,一朝身去不相随。

七言绝句中原中唐新乐府人生感慨含蓄

注释

感故:感怀故人

张仆射:指张建封,曾任徐州刺史、检校右仆射

诸妓:众歌妓舞女

黄金不惜:不吝惜钱财

蛾眉:美女的代称,原指女子细长美丽的眉毛

拣得:挑选得到

如花:形容女子容貌美丽如花

三四枝:指多名歌妓

歌舞教成:教授歌舞技艺直至学成

心力尽:费尽心血和精力

一朝:一旦

身去:指去世

不相随:不能跟随同去

译文

不吝惜黄金购买美貌歌妓,精心挑选得如花似玉的三四位。 费尽心血将她们歌舞教成,一旦自己离世却无人相随同去。

赏析

这首诗以简洁犀利的笔触,揭露了权贵生活的虚妄。前两句写张仆射不惜重金购买和培养歌妓,后两句陡然转折,指出即使费尽心力培养,死后却无人相随的冷酷现实。全诗运用对比手法,通过'不惜买'与'不相随'的强烈对照,深刻讽刺了权贵追求声色享乐的虚幻性,体现了白居易诗歌关注社会现实、批判时弊的特点。语言平实而寓意深刻,具有强烈的警世意义。

创作背景

此诗为白居易悼念张建封之作。张建封是唐代中期名臣,曾任徐州刺史、检校右仆射,喜好声乐,蓄养众多歌妓。白居易与张建封有交往,在其死后见到其生前精心培养的歌妓纷纷散去,有感而作此诗。反映了唐代官员蓄养家妓的社会风气,以及文人对这种现象的深刻反思。