注释
刀鎗:指刀枪等兵器,此处指宰杀牲畜的刀具
罗弋:罗网和箭矢,捕鸟的工具。罗指捕鸟网,弋指系绳的箭
羔羊:小羊,象征温顺无辜
缘何事:因为什么事情
闇死:默默无声地死去。闇同'暗',指无声无息
屠门:屠宰场
译文
野兽中刀时大多怒吼挣扎,鸟儿遭遇罗网箭矢都会哀鸣啼叫。
唯独羔羊口中虽然完好却能为何事,在屠宰场里默默死去却不发一声。
赏析
这首诗通过对比猛兽飞鸟与羔羊面对死亡的不同反应,深刻揭示了世间弱者的悲惨命运。前两句写猛兽猛禽遭遇捕杀时的激烈反抗,用'怒吼''哀鸣'表现其抗争精神;后两句笔锋一转,描绘羔羊温顺待宰的惨状,'无一声'三字极具震撼力。诗人运用对比手法,以物喻人,暗喻社会中弱势群体任人宰割的无奈处境,体现了白居易关注民生疾苦的现实主义创作风格。语言简练而寓意深远,展现了诗人深厚的人道主义情怀。
创作背景
《禽虫十二章》是白居易晚年创作的一组寓言诗,共十二首,此为第六首。白居易晚年信奉佛教,戒杀生,这组诗体现了他慈悲为怀的思想。创作于唐文宗大和年间(827-835年),当时诗人年过六旬,经历宦海沉浮后退居洛阳,对人生和社会有了更深刻的洞察。诗中反映了中唐时期社会矛盾加剧,百姓疾苦无人问津的现实状况。