注释
清明夜:清明节的夜晚
胧月:朦胧的月光
碧砌:青石台阶
红轩:红色的廊轩
刺史:唐代州郡长官,此处指作者自己(白居易曾任杭州、苏州刺史)
回廊:曲折的走廊
弦管:弦乐器和管乐器,代指音乐声
译文
清明之夜微风轻拂月色朦胧,
青石台阶红色廊轩正是刺史家宅。
独自在曲折回廊中徘徊漫步,
时而驻足聆听远处传来的音乐声,在夜色中静静赏花。
赏析
这首诗以清新淡雅的笔触描绘清明夜景,营造出静谧优美的意境。前两句写景,『好风胧月』四字精妙地捕捉了清明夜色的特征,微风轻拂,月色朦胧,『碧砌红轩』点明环境,色彩对比鲜明。后两句写人,通过『独绕』、『行复歇』、『遥听』、『暗看』等动作描写,生动表现了诗人闲适自得的心境。全诗语言简练,意境深远,在宁静的夜色中透露出淡淡的闲愁和雅致的情趣,体现了白居易诗歌通俗易懂而又意味深长的艺术特色。
创作背景
此诗作于白居易任苏州刺史期间(825-826年)。当时白居易已年过半百,经历了仕途起伏后,心态趋于平和,更加注重享受生活的闲适。清明时节本是祭扫追思的日子,但诗人却另辟蹊径,描写清明夜晚的宁静美景,表达了对闲适生活的向往和享受。这反映了白居易晚年诗歌创作中追求闲适淡泊的艺术倾向。