注释
漠漠:形容落花纷飞弥漫的样子
纷纷:杂乱繁多的样子
不奈何:无可奈何,没有办法
相和:相互应和,这里指狂风和急雨交织在一起
怅望:惆怅地凝望
君:指崔二十四,即崔姓排行第二十四的朋友
译文
落花纷飞弥漫令人无可奈何,狂风和急雨交织在一起摧残着花朵。
傍晚时分我惆怅地凝望,你可知道此刻的景象——枝头上的花朵已变得稀疏,而地上的落花却越来越多。
赏析
这首诗以惜花为主题,通过描绘暮春时节落花纷飞的景象,抒发了诗人对美好事物易逝的感慨。前两句写景,'漠漠纷纷'生动描绘出落花漫天的景象,'狂风急雨'点明花落的原因,'不奈何'透露出无可奈何的惋惜之情。后两句抒情,'怅望'二字直接表达诗人的惆怅心境,通过'枝上稀疏地上多'的对比,强化了花落春去的伤感。全诗语言简练,意象鲜明,情感真挚,体现了白居易诗歌通俗易懂而又意味深长的艺术特色。
创作背景
此诗为唐代诗人白居易所作,创作于中唐时期。白居易(772-846)字乐天,号香山居士,是唐代伟大的现实主义诗人。这首诗是赠送给友人崔二十四的,通过描写落花景象,既表达了惜春之情,也可能暗含对人生易老、友情珍贵的感慨。白居易的诗歌多关注现实生活,语言平易近人,这首小诗也体现了这一特点。