注释
湘灵:白居易青年时期的恋人,相传为白居易邻家女子
凌寒:冒着严寒。凌,冒着
冻不流:眼泪因天寒而冻结,形容极度悲伤
每经高处:每次经过高处时
回头:回首眺望,表达眷恋之情
遥知:在远方推想而知
凭阑干:倚靠着栏杆。阑干,同"栏杆"
独自愁:独自一人忧愁思念
译文
含着泪水的眼睛在寒风中几乎冻结,每次经过高处总要回头眺望。
我在远方知道离别之后,你定会独自倚靠西楼栏杆,沉浸在深深的愁思之中。
赏析
这首诗以深婉细腻的笔触,抒发了诗人对恋人湘灵的深切思念。前两句通过'泪眼凌寒'、'高处回头'的细节描写,生动刻画了诗人离别时的痛苦和眷恋。后两句运用对面着笔的手法,推想对方也在远方凭栏愁思,使情感表达更加深沉动人。全诗语言凝练,意境凄美,将离别之痛与相思之苦表现得淋漓尽致,体现了白居易早期诗歌婉约深情的艺术特色。
创作背景
此诗作于白居易青年时期,据考证是其与邻女湘灵相恋时的作品。白居易与湘灵感情深厚,但因门第之见未能结合。这首诗是诗人在离别湘灵后所作,表达了对恋人的深切思念之情。这段感情对白居易影响深远,在他后来的许多诗作中都有所反映。