注释
霜菊:经霜的菊花,菊花在霜降后开始凋萎
萎:枯萎、凋谢
风梧:风中梧桐,梧桐叶在秋风中破碎飘零
怪来:难怪,表示恍然大悟
秋思:秋天的愁思、感伤之情
缘:因为,由于
秘书诗:指王秘书所作的诗篇
译文
经霜的菊花日渐枯萎之时,秋风吹得梧桐叶片片破碎之际。
难怪我近来秋日的愁思这般深重,原来是因为吟咏您寄来的诗篇。
赏析
这首诗以简练的语言表达了深沉的秋思。前两句通过'霜菊萎'和'风梧碎'两个典型的秋日意象,营造出萧瑟凄清的意境,为全诗奠定了感情基调。后两句笔锋一转,点明秋思之苦的缘由——因读友人诗作而感怀。这种从景到情的自然过渡,体现了白居易诗歌平易浅近、含蓄隽永的艺术特色。诗中'怪来'一词用得极妙,既表达了突然的醒悟,又暗含对友人诗作感染力之强的赞赏,展现了诗人与友人之间的深厚情谊和艺术上的共鸣。
创作背景
此诗为白居易晚年闲居洛阳时所作。王秘书可能指其友人王起,曾任秘书监。白居易晚年多与友人诗文唱和,此诗即是在秋日读王秘书寄来的诗作后,感秋怀人而作,体现了唐代文人之间以诗会友、相互酬唱的风气。