注释
阳城驿:驿站名,位于今陕西商洛市商州区
亲故:亲戚故友
妻孥:妻子和儿女
凤皇池:指中书省,唐代称中书省为凤池,因白居易曾任中书舍人
商山:位于陕西商洛市,以"商山四皓"隐居地闻名
译文
亲戚故友追寻着返回的车驾,妻儿还未送出关外。
中书省上空的明月,一路陪伴我越过商山。
赏析
这首诗以简洁凝练的语言,表达了诗人贬官外任时的复杂心境。前两句写离别场景,"亲故寻回驾"展现人情温暖,"妻孥未出关"暗含离别之痛。后两句巧妙运用"凤皇池上月"的意象,既点明曾经的中央官职,又以明月为伴,寄托了诗人虽遭贬谪但仍保持豁达的心境。全诗语言质朴而意境深远,通过明月这一传统意象,将个人命运与自然景物完美融合,体现了白居易诗歌平易中见深意的艺术特色。
创作背景
此诗作于元和十年(815年),白居易因上书言事触怒权贵,被贬为江州司马。在赴任途中,夜宿商山脚下的阳城驿时所作。当时白居易从中书舍人任上被贬,诗中"凤皇池"即指中书省,反映了他从中央要职到地方闲官的巨大落差。商山是唐代贬官南下的必经之路,许多文人都在此留下诗篇。