《宿东林寺》唐 · 白居易

在线阅读《宿东林寺》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


白居易

经窗灯燄短,僧炉火气深。

索落庐山夜,风雪宿东林。

中唐新乐府五言绝句人生感慨写景冬景

注释

经窗:指佛经阅览处的窗户

灯燄:同'灯焰',灯火的光芒

僧炉:僧房中的火炉

索落:形容风雪声或落叶声,此处指风雪萧索之声

庐山:位于今江西省九江市,中国名山之一

东林:指东林寺,庐山著名古刹,东晋高僧慧远所建

译文

佛经窗前的灯火光芒渐短,僧房火炉散发着深深暖意。 在这萧索的庐山夜晚,迎着风雪寄宿在东林禅寺。

赏析

这首诗以极简练的笔触勾勒出冬夜宿于古寺的意境。前两句写室内景象,'灯燄短'暗示夜深,'火气深'传达温暖,形成内外冷暖的对比。后两句转而写室外,'索落'一词既摹风雪之声,又状心境之寂,'风雪'与'东林'形成强烈对比,突出寺庙作为心灵庇护所的象征意义。全诗仅二十字,却营造出空灵寂静的禅意境界,体现了白居易晚年向佛的心境和简淡含蓄的诗风。

创作背景

此诗作于白居易被贬江州司马期间(815-818年)。当时白居易政治上失意,常游庐山以排遣忧闷。东林寺为庐山名刹,是佛教净土宗发源地,白居易在此时期与僧人往来密切,思想逐渐转向佛教,这首诗正是他此时心境和生活的真实写照。