《商山路驿桐树昔与微之前后题名处》唐 · 白居易

在线阅读《商山路驿桐树昔与微之前后题名处》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


白居易

与君前后多迁谪,五度经过此路隅。

笑问中庭老桐树,这回归去免来无。

七言绝句中原中唐新乐府人生感慨关中

注释

商山路:古代从长安通往东南地区的重要驿道,白居易多次被贬经由此路

驿:驿站,古代供传递公文或官员旅途中歇宿的场所

微之:元稹的字,白居易的挚友,两人并称"元白"

迁谪:贬官放逐,指被贬到偏远地区任职

路隅:路边角落

中庭:庭院中央

免来无:不用再来了吧?"无"为疑问语气词,相当于"吗"

译文

我与您先后多次遭到贬谪放逐, 五次经过这商山路的驿站角落。 含笑询问庭院中那棵老桐树: 这次回去后,应该不用再来了吧?

赏析

这首诗以平淡语言表达深沉感慨,通过"笑问"老桐树的拟人化手法,将宦海沉浮的辛酸转化为看似轻松的对话。前两句直叙与元稹相似的贬谪经历,"五度经过"凸显漂泊频仍;后两句突然转向对桐树的发问,在幽默中暗含对政治生涯不确定性的无奈。全诗语言简练而意境深远,体现了白居易晚年诗歌"言浅意深"的艺术特色,在寻常景物中寄托了深刻的人生感悟。

创作背景

此诗作于唐宪宗元和十年(815年)以后,当时白居易因上书言事被贬为江州司马,这是他第五次经过商山驿。诗中提到的元稹(微之)是白居易终生挚友,两人同样因直言进谏屡遭贬谪。商山道是唐代贬官南下的必经之路,驿馆桐树上的题名成为两人宦海浮沉的见证。这首诗反映了中唐时期政治斗争激烈,正直官员屡遭排挤的历史背景。