注释
岁暮:年末,这里也暗指人生晚年
皤然:头发斑白的样子
流辈:同辈,同龄人
九分无:十人中有九人已不在人世,极言同辈凋零
遣扶:让人搀扶
译文
年末时分我已是白发苍苍的老翁,十位同辈友人中有九位都已离世。不要嫌弃我病重需要他人搀扶照料,这总比已经逝去无人可扶要好得多。
赏析
此诗是白居易晚年病中所作,语言质朴而情感深沉。前两句以数字对比突出岁月无情和人生无常,'十分流辈九分无'一句尤为震撼,道尽晚年孤独与沧桑。后两句在自嘲中透出豁达,虽病体需要照料,但比起已逝之人,活着本身就是一种幸运。全诗在悲凉中见达观,在衰弱中显坚韧,体现了白居易晚年诗歌'通俗中见深刻,平淡中寓真情'的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐文宗开成四年(839年),白居易时年68岁,任太子少傅分司东都洛阳。此时诗人年老多病,许多好友相继离世,包括元稹、刘禹锡等重要诗友。诗题中的'思黯相公'指牛僧孺,'皇甫朗之'指皇甫曙,'梦得尚书'指刘禹锡(字梦得)。这是《病中诗十五首》组诗中的一首,反映了白居易晚年对生命、疾病和死亡的深刻思考。