注释
候仙亭:唐代杭州名胜,位于凤凰山上
谢安:东晋名相,喜携妓游山玩水
柳恽:南朝梁诗人,曾任吴兴太守,善赋诗
争及:怎比得上
湖亭:指候仙亭,可俯瞰西湖
嘲花咏水:调侃花卉、吟咏山水
蛾眉:代指同游的歌妓或女子
译文
谢安游山徒然带着歌妓,柳恽在洲边也只是赋诗抒情。
怎比得上今日在湖亭的聚会,既能调侃花卉吟咏山水,又能赠诗给美丽的女子。
赏析
此诗以对比手法展现文人雅集的超然意境。前两句用谢安携妓、柳恽赋诗的典故,衬托出俗世游乐的局限;后两句则通过'嘲花咏水'的即兴创作和'赠蛾眉'的风雅举动,生动描绘了唐代文人诗酒风流的生活场景。语言清新自然,意境洒脱旷达,体现了白居易中期诗歌闲适淡雅的风格特色。
创作背景
此诗作于白居易任杭州刺史期间(822-824年),时与友人同游候仙亭饮酒赋诗。白居易在杭州期间创作了大量山水闲适诗,此诗反映了唐代文人宴游集会的风雅传统,以及白居易在地方任职时寄情山水的生活态度。