注释
凭仗:依靠、借助
江波:江水波浪,指通过江水传递信息
微之:元稹的字,唐代著名诗人,白居易的挚友
惆怅:伤感、失意
往岁:往年,指过去的时候
峡中:指长江三峡地区
滟滪堆:长江瞿塘峡口的著名险滩,今已炸除
招手时:指离别时挥手告别的情景
译文
借着江水的波浪寄去一番话语,不必伤感地回复微之。
这次离别比起往年峡中的分别还要好一些,至少不是在滟滪堆那样险要的地方挥手告别。
赏析
这首诗是白居易写给挚友元稹的离别之作,体现了唐代文人之间深厚的友情。前两句以江水为喻,表达虽然相隔千里但仍能借江水传递情谊的豁达心境。后两句通过今昔对比,用滟滪堆这个险要之地的离别来衬托此次分别的相对平和,既表现了友情的珍贵,又展现了诗人豁达的人生态度。全诗语言朴实自然,情感真挚深沉,体现了白居易诗歌平易近人的艺术特色。
创作背景
此诗作于白居易被贬江州司马期间(815-818年),当时元稹也被贬通州司马。两位好友同处贬谪之境,经常通过诗歌唱和往来。这首诗是白居易在又一次与元稹分别后所作,回忆了以往在险要的三峡地区分别的情景,表达了对友人的深厚情谊和豁达的人生态度。