注释
荅春:回答春天的问候。荅,同"答"
草烟低重:春草如烟,低垂厚重
水花明:水波荡漾,波光粼粼
从道:虽说,尽管说
帝京:指唐朝都城长安
其奈:怎奈,无奈
山猿江上叫:指江边山猿的啼叫声
断肠声:令人肝肠寸断的哀鸣声
译文
春草如烟低垂厚重,水波荡漾明亮清澈,
虽说这里的风光美景与帝都长安十分相似。
无奈江边山猿的声声啼叫传入耳中,
我的故乡长安从来没有这样令人断肠的哀鸣声。
赏析
这首诗通过对比手法,表达了诗人深切的思乡之情。前两句描绘江南春色的明媚风光,用"似帝京"暗示对长安的怀念;后两句笔锋一转,以山猿哀鸣反衬出异乡的陌生与凄凉。"断肠声"三字极具感染力,将无形的乡愁化为有声的哀鸣,体现了白居易诗歌语言通俗而意境深远的艺术特色。全诗情景交融,在明媚春景中暗含深沉的乡愁,形成强烈的艺术张力。
创作背景
此诗作于白居易被贬江州(今江西九江)司马期间(815-818年)。诗人因上书言事触怒权贵,被贬远离京城长安,在江南任职期间虽见美景,却始终心怀对故乡和京城的深切思念。"荅春"即是对春天景物的回应,借景抒情表达贬谪生活中的复杂心境。