《荅苏庶子月夜闻家僮奏乐见赠》唐 · 白居易

在线阅读《荅苏庶子月夜闻家僮奏乐见赠》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


白居易

墙西明月水东亭,一曲霓裳按小伶。

不敢邀君无别意,弦生管涩未堪听。

七言绝句中唐新乐府亭台人生感慨关中

注释

:同“答”,回复之意

苏庶子:指苏弘,曾任太子庶子,白居易友人

霓裳:指《霓裳羽衣曲》,唐代著名法曲

小伶:年幼的乐伎

弦生管涩:琴弦生涩,管乐不畅,指演奏技艺不够娴熟

译文

墙西明月映照水东亭,家中小伶正演奏一曲《霓裳羽衣》。 不敢邀请您来欣赏别无他意,只因琴弦生涩管乐不畅还不足以入耳。

赏析

这首诗体现了白居易谦逊真诚的待人态度和雅致的艺术情趣。前两句以明月、水亭为背景,勾勒出清幽的夜乐场景,『霓裳』一词暗示音乐的高雅。后两句以谦逊的口吻解释不邀客的原因,『弦生管涩』的自谦之词既显真诚,又暗含对音乐艺术的高标准追求。全诗语言质朴自然,情感真挚,展现了唐代文人间以艺会友的雅士风情。

创作背景

此诗作于白居易任太子左赞善大夫期间(约公元818-822年),时居长安。苏庶子即苏弘,与白居易同朝为官且交好。唐代士大夫家多蓄家伎,诗文酬唱中常以音乐为题材。此诗为白居易回复苏弘听闻其家僮奏乐后的赠诗,展现了中唐文人以艺会友的交际方式。