《恨去年》唐 · 白居易

在线阅读《恨去年》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


白居易

老去唯耽酒,春来不著家。

去年来校晚,不见洛阳花。

中原中唐新乐府五言绝句人生感慨含蓄

注释

老去:年纪渐老

耽酒:沉溺于饮酒。耽:沉溺、迷恋

著家:在家停留。著:停留、居住

校晚:到得较晚。校:同"较",比较之意

洛阳花:特指洛阳牡丹,唐代时洛阳牡丹已极负盛名

译文

年纪渐老只沉溺于饮酒,春天到来也不愿在家中停留。 去年因为来得太晚,没能见到洛阳城中盛开的牡丹花。

赏析

这首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对时光流逝的感慨和对美好事物错失的遗憾。前两句写老年生活状态,"唯耽酒"三字既显洒脱又含无奈;后两句点题,"恨去年"之因在于错过花时。全诗语言质朴自然,情感真挚含蓄,通过个人生活细节折射出对生命和时光的深刻思考,体现了白居易晚期诗歌平淡中见深意的艺术特色。

创作背景

此诗为白居易晚年所作。白居易晚年定居洛阳,任太子少傅分司东都的闲职,此时他的诗风趋于平淡闲适。洛阳在唐代以牡丹闻名,每年春季赏牡丹成为文人雅士的重要活动。诗人因故错过赏花时节,遂有此作,表达了对美好事物易逝的感慨。