注释
南浦:古代送别之地的代称,源于《楚辞·九歌·河伯》"送美人兮南浦"
凄凄:形容离别时凄凉悲伤的样子
袅袅:微风轻轻吹拂的样子,亦形容秋风轻柔
一看:指离别时回头一看
肠一断:形容极度悲伤,肝肠寸断
好去:安慰之词,相当于"好好去吧"
译文
在南浦凄凉伤感地与你分别,
萧瑟的秋风轻轻吹拂着深秋。
回头一看就让人肝肠寸断,
好好离去吧不要再回头。
赏析
这首诗以简练的语言描绘了深秋送别的凄美场景。前两句通过'南浦'和'西风'两个意象,点明了送别的地点和时节,'凄凄'与'袅袅'的叠词运用,既增强了音韵美,又渲染了离别的伤感氛围。后两句通过'一看肠一断'的夸张手法,极写离别之痛,而'好去莫回头'则体现了诗人既深情又理性的矛盾心理,既有不舍之情,又有为对方着想的体贴。全诗语言质朴而情感深挚,展现了白居易诗歌'通俗中见深情'的艺术特色。
创作背景
此诗创作于白居易中年时期,具体创作时间不详。白居易一生重视友情,与元稹、刘禹锡等文人交往甚密,经常有诗词唱和。这首诗可能是在某次送别友人时所作,体现了唐代文人之间深厚的情谊。白居易的诗歌主张'文章合为时而著,歌诗合为事而作',这首送别诗正是其诗歌理论的实践,用平实的语言表达真挚的情感。