注释
沾巾:泪水沾湿衣巾,形容极度悲伤
七十无家:指夏瞻年已七十却无家可归
万里身:指漂泊万里之身
白头浪:江上的白浪
白头人:既指白发的夏瞻,也暗指浪花白头的意象
译文
为你年老离别而悲伤,我的泪水沾湿衣巾,
你已七十高龄却无家可归,还要漂泊万里之身。
忧愁地看着你的船刚要启程,江风却又刮起,
在那白浪翻滚的江心中,只见一个白发苍苍的老人。
赏析
这首诗是白居易晚年送别友人的佳作,通过简洁凝练的语言表达了深沉的离别之情。前两句直抒胸臆,点明友人年迈无家的悲惨境遇;后两句借景抒情,用'白头浪里白头人'的巧妙叠用,将自然景象与人物形象融为一体,形成强烈的视觉冲击和情感共鸣。全诗语言质朴却意境深远,展现了白居易晚期诗歌沉郁苍凉的风格特色。
创作背景
此诗作于白居易晚年,当时诗人因牛李党争被贬为江州司马,后虽有所升迁但始终不得志。夏瞻是白居易的友人,具体生平不详。诗中反映了两人的深厚友谊以及晚年漂泊的悲凉境遇,体现了唐代士人在政治动荡中的命运多舛。