注释
肩舁(yú):用肩抬着的轿子,指坐轿前来
挈榼(qiè kē):提着酒器。榼,古代盛酒或贮水的器具
就君来:前来拜访您。就,靠近、前往
经三宿:经过三天三夜。宿,夜
劝一杯:劝饮一杯酒
译文
我坐着轿子还提着酒具,请不要怪我前来打扰您。
秋雨连绵下了三天三夜,却没有人陪我共饮一杯。
赏析
这首诗以简练的语言勾勒出一幅秋雨访友图,展现了白居易晚年闲适淡泊的生活情趣。前两句写诗人不辞辛苦冒雨访友的真诚,'肩舁仍挈榼'六个字生动刻画出诗人携酒坐轿前来的形象。后两句通过'秋雨经三宿'的环境烘托和'无人劝一杯'的淡淡遗憾,委婉表达了对友人未能共饮的惆怅。全诗语言质朴自然,情感含蓄深沉,在平淡的叙述中透露出文人雅士的闲适情怀和真挚友情,体现了白居易后期诗歌'通俗晓畅、意境深远'的艺术特色。
创作背景
此诗作于白居易晚年隐居洛阳时期。当时诗人担任太子少傅分司东都的闲职,与刘禹锡、崔玄亮等友人经常诗酒唱和。崔十八即崔玄亮,是白居易的挚友,两人交往甚密。这首诗描写了在秋雨连绵中访问友人却未能畅饮的遗憾,反映了白居易晚年闲适生活中对友情的珍视和文人雅集的生活情趣。