注释
和:和诗,酬和他人的诗作
万州杨使君:指万州刺史杨姓友人,使君为对州郡长官的尊称
泽畔:水边,指江边
天门街:长安城内南北向主干道,代指京城
漠漠凄凄:形容草木茂盛而凄凉的景象
江蓠:香草名,又称川芎、蘼芜,古诗中常象征离愁别绪
译文
听说你在江边为春草感伤,
让我回忆起当年在长安天门街的时光。
眼前是茂密凄凉的春草惹人愁绪万千,
其中最令人惆怅的正是那江边的蘼芜香草。
赏析
这首诗以春草为意象,抒发了深切的离愁别绪。前两句通过'闻君'与'忆我'的对应,建立时空交错的情感联系。后两句运用叠词'漠漠凄凄'强化视觉上的苍茫感,而'江蓠'这一传统意象既实指江边春草,又暗含离别的文化寓意。全诗语言凝练,意境深远,通过寻常春草寄托了宦游之人的深沉感慨,体现了白居易晚年诗风沉郁含蓄的特点。
创作背景
此诗作于白居易任忠州刺史期间(818-819年),是与万州刺史杨归厚的唱和之作。当时白居易因上书言事被贬地方,诗中既表达了对友人的思念,也暗含对自己宦海浮沉的感慨。'天门街'指长安皇城正门朱雀门外的南北大街,是唐代京城最繁华的街道,回忆此处暗示对朝廷生活的怀念。