注释
绿杨陌:杨柳成荫的道路。陌,田间小路
送行人:送别远行之人
马去车回:指送别时车马往返的情景
一望尘:目送行人远去,直到看不见扬起的尘土
红泪:指女子的眼泪。传说魏文帝美人薛灵芸离别父母时,以玉唾壶承泪,壶呈红色
沾巾:泪水浸湿手巾
译文
在杨柳成荫的道路上送别远行之人,
车马往返,目送远去直到尘土消散。
不知不觉离别时泪水早已流尽,
归来后竟再无泪水可沾湿手中巾帕。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了离别时的深情与无奈。前两句通过'绿杨陌'、'马去车回'、'一望尘'等意象,勾勒出送别的具体场景,营造出浓郁的离别氛围。后两句'不觉别时红泪尽,归来无泪可沾巾',运用对比手法,极写离别之痛:离别时泪水已流尽,归来后竟至无泪可流,深刻表现了离别带来的巨大悲伤。全诗语言简练而意境深远,情感真挚动人,展现了白居易诗歌婉约深沉的艺术特色。
创作背景
此诗为白居易《听歌六绝句》组诗中的一首,创作于唐代。白居易是中唐时期著名诗人,新乐府运动的倡导者。这首诗可能创作于诗人经历或见证某次离别之后,反映了唐代文人对于离别情感的深刻体会。唐代交通不便,离别往往意味着长时间的分离,因此离别诗成为唐诗中的重要题材。