注释
江州:今江西九江,白居易曾被贬为江州司马
去日:往日,过去的日子
格是:已是,到现在已经是(唐代口语)
头成雪:头发全白如雪
任君:任凭你,由着你
译文
当年在江州听筝的夜晚,新生白发不愿多听筝声。
到如今头发已经全白如雪,任凭你弹到天明我也无动于衷。
赏析
这首诗通过今昔对比,深刻表现了诗人对人生易老的感慨。前两句回忆在江州时,刚生白发就不愿听筝,暗示对年华逝去的敏感和抗拒;后两句写如今头发全白,反而能够坦然面对,任筝声弹到天明。这种从抗拒到接受的心境转变,生动展现了诗人对人生沧桑的深刻体悟。语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了白居易晚期诗歌淡泊超脱的艺术特色。
创作背景
此诗作于白居易晚年。白居易在元和十年(815年)因上书言事被贬为江州司马,这是他人生的重要转折点。诗中提到的江州听筝之夜,当指贬谪江州时期。晚年时诗人回顾一生,对人生的理解更加透彻,心境也更加平和超脱。