注释
竹枝歌:古代巴渝地区的民歌,又称竹枝词,多抒发哀怨之情
巴童:巴地的少年
巫女:古代从事祭祀歌舞的女子
懊恼:烦恼苦闷
怨咽:哀怨呜咽
遣君:让您(指李侍御)
怅望:惆怅地凝望
长闻:经常听到
译文
巴地少年和巫女唱着竹枝歌,这哀怨的曲调不知让多少人烦恼苦闷。
短暂聆听就让您惆怅凝望,若是经常听到这般哀怨的歌声,我又该如何自处呢?
赏析
这首诗通过描写竹枝歌的哀怨动人,展现了白居易对民间音乐的深刻感受。前两句写竹枝歌的演唱者和其哀怨特质,后两句通过对比'暂听'与'长闻'的不同感受,层层递进地表现出音乐感染力之强。语言质朴自然,情感真挚深切,体现了白居易诗歌平易近人的艺术特色,同时也反映了他对民间文艺的关注和欣赏。
创作背景
此诗作于白居易任忠州刺史期间(818-820年),当时他在巴蜀地区为官,接触到了当地的竹枝歌民俗。竹枝歌是古代巴渝地区的民歌形式,多表现爱情和生活的哀怨。白居易将此诗赠予李侍御,可能是与友人共同欣赏民间音乐后有所感触而作,体现了唐代文人对民间文艺的重视和欣赏。