注释
瞿塘峡:长江三峡之一,以险峻著称
白帝城:位于重庆奉节,长江三峡西端,历史悠久的名城
竹枝:指竹枝词,巴渝一带的民歌体裁
声咽:声音悲咽凄楚,如泣如诉
寒猿:凄寒山中的猿猴
晴鸟:晴空中的飞鸟
译文
瞿塘峡口笼罩着低垂的冷烟迷雾,白帝城头明月渐渐西沉。当唱到竹枝词最悲咽动人之处,连山中的寒猿和晴空的飞鸟都一同哀啼。
赏析
这首诗以瞿塘峡、白帝城为背景,描绘了竹枝词演唱时的动人场景。前两句通过'冷烟低'、'月向西'的意象,营造出凄清寂寥的夜景氛围。后两句运用反衬手法,以猿鸟同啼的自然反应,极写竹枝歌声的感染力之深。全诗语言简练而意境深远,既展现了巴蜀地区的风土人情,又传达出民歌特有的悲怆美感,体现了白居易关注民间文艺的创作倾向。
创作背景
此诗为白居易任忠州刺史期间所作。唐代竹枝词是流行于巴渝地区的民歌,多抒写男女爱情和乡土风情,声调婉转动人。白居易在地方任职期间,深入民间,采集民歌,创作了一系列《竹枝词》,这是其中代表性的一首,反映了他对民间文艺的重视和吸收。