注释
戏答:以戏谑的口吻回答
顾:看,视
长年:年长,高龄
饶:尽管,任凭
壮岁:壮年,青壮年时期
气如云:气势如云,形容意气风发
朱颜:红润的面容,指年轻貌美
欺:欺侮,这里指年轻人炫耀年轻
不放:不放过,意指人人都会老去
译文
看我这年迈之人头发已白如雪,任凭你们这些年轻人气势如云般豪迈。
你们今日虽然仗着红润容颜来取笑我,但时光流逝,白发苍苍的时候同样不会放过你们。
赏析
这首诗以戏谑幽默的口吻表达了作者对年华老去的豁达态度。前两句通过'头似雪'与'气如云'的鲜明对比,生动刻画了老年与壮年的不同状态。后两句运用'今日欺我'与'他时不放君'的巧妙对应,既回应了少年的戏谑,又蕴含着深刻的人生哲理。全诗语言通俗易懂却寓意深远,在轻松幽默中道出了人人都会老去的自然规律,体现了白居易诗歌平易近人、富含哲理的艺术特色。
创作背景
此诗创作于白居易晚年时期。作为唐代著名诗人,白居易晚年定居洛阳,与众多文人雅士、青年后辈交往密切。当时常有年轻人在他面前炫耀青春活力,白居易便以这首诗戏谑回应,既展现了自己的豁达胸怀,也委婉地告诫年轻人要懂得尊重长者,明白岁月无情的道理。这首诗反映了白居易晚年淡泊豁达的人生态度和幽默风趣的性格特点。